TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 8:11

Konteks
8:11 (Now 1  the name of the star is 2  Wormwood.) 3  So 4  a third of the waters became wormwood, 5  and many people died from these waters because they were poisoned. 6 

Wahyu 12:1

Konteks
The Woman, the Child, and the Dragon

12:1 Then 7  a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:11]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” in keeping with the parenthetical nature of this remark.

[8:11]  2 tn Grk “is called,” but this is somewhat redundant in contemporary English.

[8:11]  3 sn Wormwood refers to a particularly bitter herb with medicinal value. According to L&N 3.21, “The English term wormwood is derived from the use of the plant as a medicine to kill intestinal worms.” This remark about the star’s name is parenthetical in nature.

[8:11]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the star falling on the waters.

[8:11]  5 tn That is, terribly bitter (see the note on “Wormwood” earlier in this verse).

[8:11]  6 tn Grk “and many of the men died from these waters because they were bitter.”

[12:1]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[12:1]  8 sn Sunmoonstars. This imagery is frequently identified with the nation Israel because of Joseph’s dream in Gen 37.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA